「翻訳フェスティバル2019 - 世界の名作への扉」 開催 19.06.07
  • Line共有
  • Facebook共有
  • Twitter共有

 
「翻訳フェスティバル2019 - 世界の名作への扉」 開催
 
 
駐日韓国文化院では、株式会社クオンと共に「翻訳」を軸に海外文学の魅力を語り合う「翻訳フェスティバル2019」を開催致します。
第2回となる今回は、翻訳家の皆さんによるトークセッション「名作はいつも新しい」と、「日本語で読みたい韓国の本 翻訳コンクール」の授賞式&トークショーの2部構成でお届けします。
 
【開催概要】
■日時:7月20日 (土) 14:00~17:00(開場13:30)
■会場:韓国文化院ハンマダンホール(2F)
■お申込み(必須):https://honyakufes2019.peatix.com/
■定員:300名
■主催:駐日韓国大使館 韓国文化院・株式会社クオン 
■後援:韓国文学翻訳院
 
★参加を希望される方は下記の申込専用ページからお申込ください。
 https://honyakufes2019.peatix.com/
 
【開催内容】
Part 1 
「名作はいつも新しい」(14:00~15:30)
書店に並ぶ海外文学の翻訳書のなかには、原作の刊行から間を置かずに翻訳されたものもあれば、数十年、100年と時を経て翻訳された作品もあります。そのような古典名作の数々が、発表された時代や地域の垣根を超えて今の日本の読者に訴えかける魅力とは何でしょうか。現代文学を訳す場合との違いはあるのでしょうか。将来「古典」となりそうな現代の作品は?――第一線で活躍する翻訳家の皆さんに、語っていただきます。
* 登壇者:阿部賢一(チェコ語)、金原瑞人(英語)、小磯洋光(英語)、河野万里子(英語・仏語)、斎藤真理子(韓国語)
 
Part 2 
「日本語で読みたい韓国の本 翻訳コンクール」トークショー&授賞式(15:40~16:40)
海外文学を日本語で読むことができるのも、翻訳者の存在があってこそ。一つの作品が生まれるまでには翻訳家としてどんな悩みや葛藤、喜びがあるのでしょうか――。今回のトークショーでは第一線で活躍している翻訳家が本音トークを繰り広げます。
* 登壇者:きむ ふな、中沢けい、古川綾子、吉川凪(以上、審査員)、李聖和、藤田麗子(以上、受賞者)
 

番号 タイトル 掲示日 照会
2825 韓国伝統工芸「メドゥプ」、脈を継ぐ 24-09-26 17355
2824 Audition K 2024 2次オーディション観覧者募集 24-09-26 7051
2823 Drama Original Sounds Korea 2024 24-09-25 18174
2822 [コリアン・シネマ・ウィーク2024] 来日ゲスト決定! 24-09-25 8526
2821 [コリアン・シネマ・ウィーク2024] プレミア先行上映会ゲスト決定! 24-09-25 6647
2820 ハングルの日記念「作文&カリグラフィーコンテスト2024」入賞作展示会 24-09-24 7042
2819 Kエンタメ・ラボ~ドラマ「7人の脱出 Season2-リベンジー」 24-09-22 3158
2818 ひとこと書評のプレゼント「韓国詩しおり」が変わりました! 24-09-20 10482
2817 [日韓交流おまつり] 韓国文化院ブース運営 24-09-18 7870
2816 Kエンタメ・ラボ~映画「犯罪都市 PUNISHMENT」 24-09-15 4078
2815 韓国料理教室~コチュジャンジャガイモ煮込み 24-09-11 10327
2814 コリアン・シネマ・ウィーク 2024 24-09-10 23196
2813 ハングルカリグラフィーコンテスト2024 入賞者発表 24-09-10 6689
2812 Kエンタメ・ラボ~ドラマ「LOST 人間失格」 24-09-08 3760
2811 韓日交流作文コンテスト2024入賞者発表 24-09-06 14879
2810 駐日韓国文化院 公共車両売却入札告知 24-09-06 3336
2809 韓国映画上映会「告白、あるいは完璧な弁護」 24-09-05 8493
2808 豆もやしごはん フォト&感想文コンテスト 当選者発表 24-09-02 5448
2807 日韓交流おまつり2024 in Tokyo 開催 24-09-02 7879
2806 Kエンタメ・ラボ~映画「憑依」 24-08-25 8987


koreagrandsale2025
코시스센터-영문
baroaligi
webzine koreanet
Korea Net Japanese