スピーチコンテスト・スキット台本はこちら 02.12.03
  • Line共有
  • Facebook共有
  • Twitter共有

第1回初級学習者のための「話してみよう韓国語」スキット台本

※下記の内容のままでも結構ですが、アドリブを加えて、より楽しい作品に仕上げて頂くのも大歓迎です。小道具も使用OK!


1. 식당에서(2인용)

A : 어서 오세요.
B : 저~ 여기 매운 거 뭐가 맛있어요?
A : 육계장도 맛있고, 매운탕, 김치찌개 다 맛있어요.
B : 그럼 김치찌개 하나하고 공기밥 하나 주세요.
A : 네, 알겠습니다.

A : 여기 있습니다.
B : 아유, 짜~.
저~ 여기요.
A : 네, 손님.
B : 이거 너무 짠데요.
A : 죄송합니다. 다시 해서 드리겠습니다. 잠시만 기다리세요.

A : 여기 있습니다. 맛있게 드세요.
B : 아이고, 짜~. 소금이네, 이거.
저~, 여보세요. 이거 왜 이렇게 짜요?
A : 네? 짜요? 아까 차갑다고 하셔서 데워 왔는데….
B : 데워 왔어요? 그러니까 졸아서 짜잖아요.
A : 아니, 그게 아니라, 그러니까 저는 차다고 들었는데….
짜다, 차다.
B : 짜다, 차다.
A : 네 맞아요. 손님 다시 말해 주세요.
이것은 짜요? 차요?
B : 차요!


2. 메시지 전화(3인용)※「○○」の中には、自由に名前を入れてください

A : 왜 안 오실까?
B : 글쎄요, 벌써 30분이나 지났는데
한번 댁에 전화해 볼까요?
A : 그래요. 그게 좋겠어요.

(따르릉)
B : 여보세요?
(전화 자동 응답기)
C : 죄송합니다. 지금은 전화를 받을 수 없습니다.
삐 소리가 난 후에 용건을 말씀해 주시면 돌아오는 대로 연락 드리겠습니다.

(당황하는 두사람)
B : 어머 어떻게 하지? 자동 응답 전화에요.
A : 그냥 끊으세요.
B : 자동 응답 전화인걸 보니까 아마 댁에 안 계시나 봐요.
지금 이리 오고 계시겠죠.
A : 네, 기다려 봅시다.

(아직 안 옴)
A : 왜 안 오실까요?
B : 역시 다시 전화해서 우리가 여기서 기다리고 있다고 메시지를 남겨 둡시다.

(따르릉)
C : 죄송합니다. 지금은 전화를 받을 수 없습니다.
삐 소리가 난 후에 용건을 말씀해 주시면 돌아오는 대로 연락 드리겠습니다.

A : 여보세요? ○○ 씨
오늘 만나기로 한 ○○하고 ○○인데요.
지금 종로의 가을이라는 카페에서 기다리고 있는데 아직 안 오셔서 전화드렸어요. 이 메시지를 들으시면 연락해 주시겠어요? 안녕히 계세요.


第1回初級学習者のための「話してみよう韓国語」スキット台本(日本語翻訳版)


1. 食堂で(2人用)

A : いらっしゃいませ。
B : あの~、このお店は辛いもので何が美味しいですか。
A : ユッケジャンも美味しいし、メウンタン、キムチチゲも、全部美味しいですよ。
B : なら、キムチチゲ1つと、ご飯1つください。
A : はい、かしこまりました。

A : どうぞ。
B : あらら~、からい(しょっぱい)よ~。
あの~、すみません。
A : はい、お客様。
B : これ、からすぎるんですけど。
A : 申し訳ございません。もう一度調理してまいります。少々お待ちくださいませ。

A : どうぞ。美味しくお召し上がりください。
B : あ~、からい(しょっぱい)~。塩だね、これ。
あの~、もしもし。これ、何でこんなにからい(しょっぱい)んですか?
A : はい?からい(しょっぱい)?先程、冷たいとおっしゃったので火にかけてきたんですが…。
B : 火にかけてきたんですか?だから、汁が減ってからい(しょっぱい)じゃないですか。
A : いや、そうじゃなくて、だから私は冷たいと聞こえたものですから…。
からい(しょっぱい)。冷たい。
B : からい(しょっぱい)。冷たい。
A : はい、合ってます。お客様もう一度言ってください。これはからい(しょっぱい)ですか?冷たいですか?
B : 冷たいです!


2. メッセージ電話(留守番電話)-3人用

A : どうしていらっしゃらないんだろう?
B : そうですね、もう30分過ぎたのに。
一度お宅に電話してみましょうか?
A : そうですね。そうしましょう。

(トゥルルル)
B : もしもし。

(留守番電話の応答メッセージ)
C : 申し訳ございません。ただ今電話に出ることができません。
ピーという発信音の後にご用件をおっしゃっていただければ、戻り次第連絡致します。

(慌てる二人)
B : あら、どうしよう。留守番電話ですね。
A : そのまま切ってください。
B : 留守番電話なのをみると、多分お宅にいらっしゃらないようですね。今こちらに向かっていらっしゃるのでしょう。
A : はい、待ってみましょう。

(まだ来ない)
A : どうしていらっしゃらないんだろう。
B : やはり、もう一度電話して私達がここで待っているとメッセージを入れておきましょう。

(トゥルルル)
C : 申し訳ございません。ただ今電話に出ることができません。
ピーという発信音の後にご用件をおっしゃっていただければ、戻り次第連絡致します。

A : もしもし、○○さん。今日会う事になっている○○と○○です。
  今、鍾路のカウルというカフェで待っているんですが、まだいらっしゃらないので電話しました。このメッセージをお聞きになったら連絡してくださいますか。それでは。


番号 タイトル 掲示日 照会
21 第2回韓国文学読書感想文コンテスト 10-08-04 20753
20 「韓国歌謡コンテスト2010 東京予選大会」開催案内 10-08-02 15059
19 「韓国歌謡コンテスト2010 東京予選大会」出場者決定! 10-07-16 19798
18 「韓国歌謡コンテスト2010九州予選大会」出場者決定! 10-07-02 18559
17 テレビ岩手「5きげんテレビ」生放送で『韓国歌謡コンテスト2010』を紹介! 10-06-25 13885
16 「韓国歌謡コンテスト2010 大阪予選大会」 出場者決定! 10-06-11 20621
15 「韓国歌謡コンテスト 2010」開催案内 10-04-01 55749
14 「韓国Style 2009韓国歌謡コンテスト」放送のご案内 09-10-06 15529
13 「韓Style 2009 韓国歌謡コンテスト」本選日程変更のお知らせ 09-08-05 17945
12 「韓Style2009韓国歌謡コンテスト」関東地区(東京)予選のご案内 09-08-05 18644
11 第1回韓国文学読書感想文コンテスト 09-06-26 23673
10 「韓 Style 2009 韓国歌謡 コンテスト」 開催及び応募のご案内 09-05-24 25637
9 「韓Style 2008韓国歌謡コンテスト」の様子がKNTVにて放送決定! 08-11-13 17316
8 「韓Style 2008韓国歌謡コンテスト」NHK放送案内 08-10-21 16614
7 韓Style歌謡コンテストの放送のご案内 08-10-09 18021
6 韓国歌謡コンテスト本選出場者決定及び本選大会ご招待のご案内 08-09-08 17857
5 「韓Style 2008韓国歌謡コンテスト」出場者募集 08-07-15 22594
4 10/25 韓国歌謡コンテスト&CHAKRAコンサートにご招待! 03-10-02 17433
3 スピーチコンテストに豪華賞品追加! 02-12-25 7361
2 スピーチコンテスト・スキット台本はこちら self 02-12-03 7543


코시스센터
webzine koreanet
Korea Net Japanese
Hello K! - Youtube
STAY HOME AND ENJOY K-ARTS