「翻訳フェスティバル2019 - 世界の名作への扉」 開催 19.06.07
  • Line共有
  • Facebook共有
  • Twitter共有

 
「翻訳フェスティバル2019 - 世界の名作への扉」 開催
 
 
駐日韓国文化院では、株式会社クオンと共に「翻訳」を軸に海外文学の魅力を語り合う「翻訳フェスティバル2019」を開催致します。
第2回となる今回は、翻訳家の皆さんによるトークセッション「名作はいつも新しい」と、「日本語で読みたい韓国の本 翻訳コンクール」の授賞式&トークショーの2部構成でお届けします。
 
【開催概要】
■日時:7月20日 (土) 14:00~17:00(開場13:30)
■会場:韓国文化院ハンマダンホール(2F)
■お申込み(必須):https://honyakufes2019.peatix.com/
■定員:300名
■主催:駐日韓国大使館 韓国文化院・株式会社クオン 
■後援:韓国文学翻訳院
 
★参加を希望される方は下記の申込専用ページからお申込ください。
 https://honyakufes2019.peatix.com/
 
【開催内容】
Part 1 
「名作はいつも新しい」(14:00~15:30)
書店に並ぶ海外文学の翻訳書のなかには、原作の刊行から間を置かずに翻訳されたものもあれば、数十年、100年と時を経て翻訳された作品もあります。そのような古典名作の数々が、発表された時代や地域の垣根を超えて今の日本の読者に訴えかける魅力とは何でしょうか。現代文学を訳す場合との違いはあるのでしょうか。将来「古典」となりそうな現代の作品は?――第一線で活躍する翻訳家の皆さんに、語っていただきます。
* 登壇者:阿部賢一(チェコ語)、金原瑞人(英語)、小磯洋光(英語)、河野万里子(英語・仏語)、斎藤真理子(韓国語)
 
Part 2 
「日本語で読みたい韓国の本 翻訳コンクール」トークショー&授賞式(15:40~16:40)
海外文学を日本語で読むことができるのも、翻訳者の存在があってこそ。一つの作品が生まれるまでには翻訳家としてどんな悩みや葛藤、喜びがあるのでしょうか――。今回のトークショーでは第一線で活躍している翻訳家が本音トークを繰り広げます。
* 登壇者:きむ ふな、中沢けい、古川綾子、吉川凪(以上、審査員)、李聖和、藤田麗子(以上、受賞者)
 

番号 タイトル 掲示日 照会
2678 作文コンテスト&カリグラフィーコンテスト 2023入賞作展示会 23-10-05 2524
2677 韓流20周年記念 韓国映画上映会「ベイビー・ブローカー」 23-09-28 9609
2676 NHK特別番組「中秋の名月」サランバン撮影と放送案内 23-09-26 2382
2675 Kエンタメ・ラボ~映画「ハント」 23-09-24 2149
2674 駐日韓国文化院ブース「韓国文化院コーナー」運営 23-09-22 4306
2673 9~10月の休館日のお知らせ 23-09-21 1397
2672 しんじゅく謎解きワールドタウン「未来と未知の時間旅行」 23-09-19 2624
2671 Kエンタメ・ラボ~映画「コンフィデンシャル:国際共助捜査」 23-09-17 1765
2670 2023年「韓国文化の日」静岡&富山  23-09-14 2507
2669 コリアン・シネマ・ウィーク2023 23-09-13 22623
2668 オンライン体験イベント「韓服の香り袋作り」 23-09-11 10155
2667 Kエンタメ・ラボ~ドラマ「ウォッチャー 不正捜査官たちの真実」 23-09-10 1527
2666 韓日交流作文コンテスト2023入賞者発表 23-09-08 8234
2665 韓国料理教室~キムチチヂミ 23-09-06 4039
2664 ハングルカリグラフィーコンテスト2023 入賞者発表 23-09-04 3409
2663 2023年度 文化体験講座 秋季学期 受講生募集 23-08-30 4618
2662 韓流20周年記念〈ON THE K : O〉LIVE VIEWING in Japan 23-08-28 10536
2661 Kエンタメ・ラボ~ドラマ「ヒョンジェは美しい~ボクが結婚する理由(わけ)」 23-08-27 2102
2660 えごまの葉キムチ/きゅうりキムチ フォト&感想文コンテスト 当選者発表 23-08-24 2758
2659 2023年度秋季学期 韓国語講座 受講生募集 23-08-23 7656


코시스센터
Korea Net Japanese
Hello K! - Youtube
korea net banner
STAY HOME AND ENJOY K-ARTS