韓国映画「ロマンチック・アイランド」の字幕翻訳者,大塚毅彦が解説する翻訳講座を無料で体験できます。
講座では、字幕作成のプロセスを解説したあと、映画のシチュエーションを理解しながら、それにふさわしい自然な日本語のセリフを考えていきます。
講師の翻訳の苦労話、韓流スターのウラ話なども楽しいです。
登場人物たちの心情が胸に迫り、映画をもっと好きになる、目からウロコの韓国語講座を、ぜひ体験してみてください。
日 時:2010年11/6(土)
10:30~11:30 1時間
募 集:定員10名程度
学習歴2~3年の方を目安とします。
作 品:「ロマンチック・アイランド」(2009年日本公開)
それぞれに悩みを抱える4人の男女が、フィリピンのリゾート地で出会い、
織り成す常夏のクリスマス。
イ・ソンギュン(「コーヒープリンス1号店」)×イ・ミンギ(「タルジャの春」)が
美しい島を舞台に繰り広げる夢のような恋物語!
講 師:大塚毅彦(韓国映画字幕翻訳者)
映画を中心に65本を越える作品の字幕翻訳を行う。
作品に「公共の敵1-1」(2010)、「亀、走る」(2010)、「オガムド~五感度~」(2010)など
詳 細:http://www.hoshien.or.jp/class/korean-scenario.html
お問い合わせ:(財)早稲田奉仕園 03-3205-5403
E-mail program@hoshien.or.jp
お申込:上記連絡先または、下記受講申込フォームより。
http://www.hoshien.or.jp/class/application.html