プロに学ぶ「韓国映画シナリオ翻訳クラス~ロマンチック・アイランドを訳してみよう!」 2010-09-22 16:53
韓国映画「ロマンチック・アイランド」の翻訳者である大塚毅彦が、自らの翻訳経験を踏まえて解説。映像の中における登場人物のシチュエーションを理解しながら、韓国語の日常会話の言いまわしに触れ、それにふさわしい自然な日本語のセリフを考えていく。登場人物たちの心情が胸に迫り、映画をもっと好きになる、目からウロコの韓国語講座。講師の翻訳ウラ話も楽しい。

日 時:2010年10/16~2011年3/19 第1,3土曜日 全10回
    10:30~12:30 1回2時間
受講料:35,000円、会員費:2,500円、コピー代:1,000円
募 集:定員10名程度
    学習歴2~3年の方でハングル検定3級程度を目安とします。
作 品:「ロマンチック・アイランド」(2009年日本公開)
    それぞれに悩みを抱える4人の男女が、フィリピンのリゾート地で出会い、
    織り成す常夏のクリスマス。
    イ・ソンギュン(「コーヒープリンス1号店」)×イ・ミンギ(「タルジャの春」)が
    美しい島を舞台に繰り広げる夢のような恋物語!

講 師:大塚毅彦(韓国映画字幕翻訳者) 韓国西江大文学部卒
    映画を中心に65本を越える作品の字幕翻訳を行う。
    作品に「公共の敵1-1」(2010)、「亀、走る」(2010)、「オガムド~五感度~」(2010)など

詳 細:http://www.hoshien.or.jp/class/korean-scenario.html

お問い合わせ:(財)早稲田奉仕園 03-3205-5403
       E-mail program@hoshien.or.jp
お申込:上記連絡先または、下記受講申込フォームより。
     http://www.hoshien.or.jp/class/application.html

★10/2講演会「突っ走る韓国!動かぬ日本?! 韓国と日本の多文化共生」も開催
詳細はhttp://www.hoshien.or.jp/class/asian-tokubetsu.html





番号 タイトル お名前 掲示日 照会
6183      募集について mu 10-10-05 3673
6182    韓国語を教えてください。 永田厚子 10-10-18 2376
6181    はじめまして まなみ 11-04-08 4248
6180 プロに学ぶ「韓国映画シナリオ翻訳クラス~ロマンチック・アイランドを訳してみよう!」 self 早稲田奉仕園 10-09-22 2501
6179 船橋韓国語教室☆短期留学☆ホームステイ ringo 10-09-22 4072
6178 韓国語講師募集(東京) 田中 10-09-22 2124
6177 締め切りとなりまして、内容訂正します。 きつね 10-09-22 3791
6176 講演会10/2「突っ走る韓国!動かぬ日本?!ー韓国と日本の多文化共生」どなたでも参加できます! (財)早稲田奉仕 10-09-21 3721
6175 ZEA、IRISファン必見、若手俳優トークイベント KJハングル講座 10-09-21 2696
6174 情報をありがとうございます まりな 10-09-21 1978
6173 川崎市宮前区で韓国語 鈴木 10-09-21 2406
6172 つくばです。メールおくりましたが・・・ 金学英 10-09-21 2491
6171 韓国語基礎、会話、ハングル試験を教えています。 横浜先生 10-09-21 1994
6170 韓国語会話あつまり,船橋 an 10-09-21 2007
6169    アドレス コピ 10-10-07 3530
6168 講師宅にて少人数の韓国語レッスン 日本人講師の� 10-09-21 3799
6167 宮 ミュージカルについて こば 10-09-20 2179
6166 韓国語教えてください。 pan 10-09-20 2240
6165 韓国語教えてくれる方 utsu 10-09-20 2194
6164    連絡所もらえませんか kim 10-09-21 1930



코시스센터
webzine koreanet
Korea Net Japanese
Hello K! - Youtube
STAY HOME AND ENJOY K-ARTS