안녕하세요!
바램 이라는 노래를 가사를
일본어로 번역해 보았습니다 .
내 손에 잡은 것이 많아서
손이 아픕니다
등에 짊어진 삶의 무게가
온몸을 아프게 하고
매일 해결해야 하는 일 땜에
내시간도 없이 살다가
평생 바쁘게 걸어 왔으니
다리도 아픕니다
내가 힘들고, 외로워 질 때
내 얘길 조금만 들어 준다면
어느 날 갑자기 세월에 한복판에
덩그러니 혼자 있진 않겠죠
큰 것도 아니고, 아주 작은 한마디
지친 나를 안아 주면서
사 랑 한 다 정말 사랑 한다는
그 말을 해 준다면
나는 사막을 걷는다 해도
꽃길이라 생각 할 겁니다
우린 늙어가는 것이 아니라
조금씩 익어가는 겁니다
우린 늙어가는 것이 아니라
조금씩 익어가는 겁니다
저 높은 곳에 함께 가야 할 사람
그대 뿐입니다
동경한국여성합창단
(Tokyo Korean Women’s Voices Chorus)
只今絶賛団員募集中です.
練習場所:新宿地域センター
日時:毎週木曜日 午前
代表者:パク ミヨン
担当者:李 金美花
Email:tkwchorus@gmail.com
見学ご希望の方はお気軽にご連絡くださいませ!