【韓国語で遊ぶ!字幕翻訳講座トッケビ編 申込受付開始】
1年ぶりにこちらの講座を少しリニューアルして開講することになりました!!
実はサンエイ韓国語翻訳スクールの原点となった講座です^^
翻訳の楽しさをできるだけたくさんの人と分かち合えたらなと思って作った講座です。
私は語学学習に一番大切なことは「継続」だと思うのですが。。。
難しくないですか?笑
私は「継続」がホントーーー―に苦手で。。。
それでも続けていくために大事なことって何かな?となった時に
やっぱり「過程」が楽しいことかな?と思うんです!!
全部が「楽しい!」は無理でも、少しずつでも「楽しい!」が増やすことができれば
休み休みでも継続していくことができるんじゃないかな~と。。。
ただただひたすら覚えるだけの学習をしていると、どうしてもモチベーションが下がってくる時ってあるかなと思っていて。
(ひたすら覚えるのも大事なのだけども)
私もたまに「こんな感じでいつになったら上達するのかな?」とか「いつになったら韓国語の仕事にできるのかな?」と思う。。。
という声を聞いたりもしますTT
いきなりすぐに上達することは難しいのだけど、ただそれでも「韓国語を使う」という体験でその感覚は変えることができると思っています!
実際に自分が「韓国語を学習する」だけでなく「韓国語を使う」ということをしてみると、自分が覚えた韓国語を今後自分がどう使っていくのかがイメージしやすくなるし、イメージすることで学習をする際の視点も少し変わったりします。
また、今覚えている言葉も「韓国語を使う」ことに役立っていることを知っていくとモチベーションアップにもなります^^
今回新しく、中級、上級の方用に”本格コース”も用意しました!!
お仕事仕様の字幕翻訳の表記ルールについてきっちり知ることができる「表記のルールについて」の資料と動画をつけています^^
そちらを見て、実際の字幕翻訳者と同じルールで課題に挑戦していただくので、映像字幕翻訳のプレ体験にピッタリです☆
「字幕翻訳に興味ある!」「実際の字幕翻訳ってどんな作業なんだろう?」という方はぜひこの機会に体験してみてください!
<講座詳細>
☆期間:8/12(金)~3か月
☆受講形式:月2回の課題添削×3か月(全6回)
※今回の添削は特別講師にお願いしております!(字幕翻訳の知識もある優しい先生です^^)
私、shoukoからも感想を送付させていただきます☆
☆特典:初級コース→全6回分の韓国語解説動画、さらに3回分の課題+解説動画
本格コース→表記のルールについての資料+説明動画、さらに3回分の課題
※課題は全部で9回分!!特典の3回分の課題には添削がついておりませんが、ご希望者には別途ご案内が可能です^^
☆定員:若干名
☆金額:初級コース→30,000円(税込み)
本格コース→38,000円(税込み)
☆支払方法:銀行振込orクレジットカード決済(PayPal)
※PayPal無料会員登録が必要になります
◎お申込みはブログorインスタからお願いします!
ブログ→https://ameblo.jp/shoukomania/entry-12754892398.html
インスタ→https://www.instagram.com/saneihonyaku/