「韓国語で遊ぶ!翻訳通信講座」トッケビ編の12回コース(添削付き)のお申込みを12/5まで再受付しています!
こちらはトッケビの字幕のセリフを考えながら、気が付いたら韓国語も身につくという字幕翻訳体験でもあり、翻訳を通した韓国語学習でもあるのですが。。。
かなり細かく単語の説明をつけているので初級からでも、OKです☆
(実際に初級の方も受講してくださっていました!)
最初は、韓国語の勉強を始めたばかりの人にもセリフ作りを楽しんでもらおう!という、学習というより娯楽的な気持ちで作ったのですが。。。
実際に受講してくださった方々の嬉しい感想を読んでいて「モチベーションアップ」になるのかも!と思いました^ ^
初級から中級の入り口の時って。。。
ハングルもある程度読めるし、わかる単語も少しずつ増えてるのだけど、まだ、ドラマを字幕なしで見るのは難しかったり、字幕なしの動画は何言ってるかわからなかったり、韓国語の本を読むのはハードルが高かったり
。。。みたいな感じで
どうにも韓国語を「使う」ってことがまだうまくできなくて。
なのに、なんか覚えない単語は複雑になるし、増えるしで、
ちょっと先が見えなくなりがちかな~と思うんですよね…
そうすると必然的にちょっとモチベーション落ちたりして…
でも実際はきちんとハングル読めるようになっただけですごいことだし、「まだまだだ」と感じていたって、わかる単語も徐々に増えているので、そこでやる気なくしちゃうのってもったいないことだったりもして。
そんな方とかがこの通信講座を受けてくれたら「自分も未来こんな風に韓国語を使うかもな~」っていう一つのイメージなるんじゃないかな、と。。。
少し未来を先取りすることで、モチベーションアップにも繋がるんじゃないかなと思います♪
そして、さらに。。。
この講座の何がすごいって。。。
みなさん口をそろえて言うのですが。。。
「めちゃくちゃ大変」なんです笑
何ていうか。。。大変というか頭をきちんと使うんですよね。それもかなり。
でも大変な分、出てくる言葉は自分のものにできるというメリットがあります↑
そしてそして、これまたみなさん口をそろえて言うのですが
「大変だけど、楽しい」「大変だけど面白い」んですよ!
ちょっとモチベーションを上げたいな~とか
違う角度からの学習を取り入れて現状やマンネリを打破したい人は
一度検討してみてほしいなと思います♡
あ、あと、ただ「言葉遊び」を楽しみたい人も大歓迎です☆
添削ではその方のご要望に合わせて、より専門的に字幕翻訳を追及することもできますし
(前回は完全に本格的な「字幕翻訳講座」になっていっていた。。。)
字幕翻訳より言葉遊びを楽しむ形で進めることもできます!
講座の具体的な内容、お申込みはアメブロかインスタで「サンエイ韓国語翻訳スクール」と検索するか、shoukomania@outlook.comまでご連絡ください‼︎