アンニョンハセヨ‼︎
サンエイ韓国語翻訳スクールのshoukoと言います!
現在、実務翻訳講座1期生の募集を行なっております。
現役の翻訳者が少人数体制でOJT研修のように教える実践的な講座になります!
さらにこちらの講座では受講後に実務翻訳にボランティアとして携われる特典付きです☆
実務経験が重視される業界なので、ボランティアを通じて実績と自信をつけることが今後に役立ちます‼︎
韓国語のお仕事にご興味がある方、韓国語学習がマンネリ化してしまっている方はぜひご検討ください!
●実務翻訳講座
実際に仕事現場で使っている資料をもとに
実践に近い形で翻訳をすることによって
韓国語翻訳の仕事の感覚をつかんだり
今後お仕事に応募していく上での
自信をつけてもらうための講座です!
課題で作成した翻訳の一部資料は
お仕事応募時のアピール資料としても
使用可能としています!!
「いつか」韓国語を使った仕事がしたいな~
という思いがあるなら
やはりちゃんと「仕事の門」をたたく必要があります。
そのための1歩にして頂けたらと思います☆
【概要】
この講座はZOOMによるオンライン講座(月2回・3カ月)+課題添削(随時・5カ月)の講座になります。
ビジネスコースとエンタメコースがあり、ビジネスコースではあいさつ文や商品案内の文、産業関連の記事を翻訳し、エンタメコースではアニメ、ゲームアニメのシナリオを翻訳していきます。(どちらも6回のうち、4回は韓→日、2回は日→韓の翻訳予定です。)
☆日時:10/9,10/23,11/13,11/27,12/11,12/25いずれも土曜日
【ビジネスコース】10:30~11:15
【エンタメコース】11:30~12:15
※終了時間は目安です。
※ご都合がつかない場合は、別日にて補講可能!!
☆受講形式:オンライン(ZOOM)による少人数グループ授業(ご希望によってはマンツーマンにもできるアップ)+各回ごとの課題添削
☆1期生の特典
①土曜日に都合がつかなくても安心!マンツーマン希望も可能!完全補講体制♪
どの日程もご希望に応じて別日へ振り替え対応(日時は個別に相談)orその日のまとめを資料でお渡しのどちらかを選択可能!
実質、すべてをマンツーマンにすることも可能です
②講座終了後2カ月間、翻訳の添削サポート付!
忙しい時期に終わりきらなかった課題の添削はもちろん、自主的に行った翻訳についてもご希望に応じ添削させて頂きます☆
実質、5カ月間の添削講座!
③講座終了後、ボランティアの翻訳活動支援❤︎
実務翻訳のボランティアスタッフを募集する際、優先的にお声がけさせて頂きます!
④韓国語学習のお悩み相談、お仕事のアドバイス等も合間合間に♪
☆受講料
オンライン講座3ヶ月、添削5ヶ月で
58,000円(〜9/26まで:初回特別&早割価格)
※教材費等全て込みの税込金額です。
※※少人数体制のため、定員に達し次第受付終了となりますことをご了承ください。既にお申込みも頂いておりますので、ご興味のある方はお早めにご検討ください。
申込方法や、さらに詳しい内容については
アメブロで「shoukomania」と検索して頂くか、インスタで「@kankokugohonyakukouza」と検索してください!
もしくは問い合わせメールアドレスshoukomania@outlook.comまでご連絡いただければ
詳細をお送り致します!
ご質問等がございましたら、お気軽にお問い合わせください。
サンエイ韓国語翻訳スクール