韓国の流行りの言葉(유행어「꿀잼」)について、紹介したいと思います。
韓国語「꿀잼」は、二つの意味があります。
<ウリアカデミー辞書>
꿀잼
1 (명사, 감탄사) ‘매우 재미있다’의 회화체 표현
(名詞、感嘆詞)「とても面白い」の会話体の表現
「잼」は、「재미있다(面白い)」・「재미(面白さ)」の略語です。
「꿀」は接頭辞として使われて、
後についてくる単語の意味を強調する役割を果たしています。
「꿀잼」は、「핵:核」という言葉をつけて、
より強調する言葉になります。
「꿀잼」が、「とても面白い」の意味なら、
「핵꿀잼」は、「ものすごく面白い」の意味になります。
「面白くない」の意味の「노잼」もあります。
英語の「노:ノー(NO)」に「잼」をつけたものになります。
ちなみに、「핵노잼」という言葉もありますが、
これの意味は、「全然面白くない」の意味ですね。
<「꿀잼」の意味>
「핵꿀잼」:ものすごく面白い
「꿀잼」:とても面白い
「노잼」:面白くない
「핵노잼」:全然面白くない
① 어제 오랫만에 을진이와 명동에서 놀았는데 꿀잼이었어.
昨日、久しぶりにウルジンと明洞で遊んだけど、とても面白かった。
② 학교 수업 시간은 항상 노잼이었어.
学校の授業の時間は、いつも面白くなかった。
*注意:若者・親しい関係で使われる言葉です!
これらの言い方は、
ネット、ドラマなどで、登場する頻度が少なくないと思いますので、
この言い方が登場したら、ぜひ理解してくださいね。
<오늘의 한국어 회화>
을진 : 미호! 오늘 밤에 시간 있어?
미호 : 응? 있어. 왜?
을진 : 나랑 심야 영화 보러 가자!
미호 : 무슨 영화인데?
을진 : 뮬란! 실사 영화인데 꿀잼이래!
미호 : 아! 나 그거 봤어. 그거 노잼이야!
<今日の韓国語会話>
ウルジン:ミホ!今夜、時間あるの?
ミホ:うん?あるよ。なんで?
ウルジン: 僕と深夜映画見に行こうよ!
ミホ: 何の映画なの?
ウルジン:ムーラン!実写映画なんだけど、すごく面白いんだって。
ミホ:あ!私、それすでに見たよ。それ面白くないよ。
もっと詳しく韓国語情報は以下のサイトをご参考下さい。
新しいさくさくコース
書きながら勉強しましょう。
https://www.woori-academy.com/course#b01
ウリアカデミーインスタグラム
https://www.instagram.com/woori__academy/
ウリアカデミーアメブロ
https://ameblo.jp/woori-academy