「字幕翻訳の仕事に興味があるけれど、通学できない」「翻訳ソフトを使ったことがない」「何から始めて良いか分からない」
そんな方に、お薦めできるプログラムです。
当通信プログラムの①基礎クラスは、初めて字幕翻訳を体験するための講座です。すべての方が、プロが使用する字幕翻訳ソフトを使用し、翻訳のエッセンス習得と、ソフトの扱いを一挙両得できます。
②養成クラスは、受講をしながら字幕翻訳会社のトライアルテストにパスできたり、 すでにお仕事を受注されている方が新たなヒントを得、さらに翻訳の質を上げていただくことを目的とするクラスです。また、吹き替え翻訳にもチャレンジします。
皆さんの韓国語能力を無駄にすることなく、韓国映画やドラマを通じ、韓国文化や最新の話題の伝道師になってみませんか? 夢の実現に向けて、当校が応援させていただきます!
<<通信>>は、課題のご提示からご提出までをメールで行いますので、場所や時間を選ばず、受講できるのが特徴です。
「仕事や生活が不規則だから、時間にしばられず、学習がしたい」
「子育てに追われていて、時間が読めない。しかし、字幕翻訳の技術を身に着けたい」
そのような方は、<<通信>>がお勧めです。
12/17(木)実施の通学クラス授業見学会に参加 ⇒
こちら ※授業の様子が分かり、お薦めです
・個別カウンセリングでレベルチェックを受ける ⇒
こちら ※上記、見学会が都合悪い方、ご利用ください
アイケーブリッジ外語学院 TEL 03-5157-2424
担当 斉藤、山口