私は日韓通訳や翻訳、韓国語の教えなどをしておりますが旅行業界でも働きたく、現在旅行業と関連した色んな科目を勉強している韓国人の男性です。
これから国家試験に備え、英語の実力がまだ足りませんので懸命に英語の勉強をしたいと思っております。
従って英語と韓国語或いは英語と日本語など言語交換の勉強を通じてお互いに役立つ事が出来れば幸いです。
そして英語が出来る方で韓国語を学びたい方、若しくは韓国語の勉強は要らなくても転職を希望され、旅行業界で働きたい方、或いは韓国人の中で韓国語を生かして通訳ガイドを始め、企画、事務など日本の旅行業界で働きたい方も大歓迎です。
いずれにしましても、旅行業界の仕事に従事出来る道は以外に沢山ございまして例えば通訳ガイドを始め、添乗員(国内、海外)旅行事務、アテンド、募集型や受注型の幅広い旅行商品の企画(スポーツ試合の観覧ツアー、各種コンサートツアーや芸能人のイベントなど)正に旅行業界の仕事は案外に沢山あるのも事実です。
いずれにせよ、国家試験もいよいよ迫って来ています。
国家試験の中で国内旅行業務取扱管理者の試験は9月にございますし、更に総合旅行業務取扱管理者試験も10月にございます。
只管勉強に集中し、お互いにそれぞれ足りない科目を教えたり学びながら協力し合って国家試験の合格を目指して見ませんか?
しばらく円高の追い風は続きそうで、更に国内、海外を問わず去年の震災後、残念ながら日本の観光業界では国民が観光の自粛ムードが高まり、想像を絶する苦しみや様々な形の風評被害が沢山ございまして深刻な経営状態まで至った経営者達も沢山おられました。しかしながらまだまだ十分とは言い切れませんが現在は回復の兆しが見え始め、特に旅行業界は景気が回復しつつありますので正にこれからが絶好のチャンスであると捉えるべきではないかと思われます。
更に政府の外国人VISAの緩和政策や日増しに風評被害の減少などが相まってこれからは旅行業界は更なる成長が期待されています。又就職以外にも旅行業界で起業する際には必ず上記の国家試験の資格を持つか或いはその資格を持っている人を雇わなければいけないです。つまり、資格は必要不可欠な条件ですのでぜひ力を合わせて私と頑張って見たい方はいつでも気軽にどうぞ。
ではご連絡お待ちしております。
miraidj@docomo.ne.jp.
◆P.S
いずれにしましても、老若男女を問わず心より歓迎致
します。
해당되는 항목이 없어도 괜찮습니다.
当て嵌まる項目がなくても構いません。
●한국어를 아주 정확하게 배우실 분(韓国語をより正確に
お学びになりたい方)
●여행업계에 처음으로 도전해 보고 싶은 분(일본인.한국인
모두 환영)
(旅行業界に始めてチャレンジして見たい方)
●저에게 영어를 가르쳐 주실 분도 환영합니다.
(英語を教えて下さる方も歓迎致します)
감사합니다.