-毎日10分間、韓国語の勉強-
◎本日の表現
ゾンセ*に住んでるくせに、大家の庭を勝手に出入りするなんていい度胸じゃないか。二度と近づくんじゃい。
→전세 사는 주제에 어디 주인집 마당을 함부로 드나들어. 얼씬도 하지마.
①ゾンセ→韓国特有の賃貸の一種
(貸切の意味だが、韓国では賃貸の一つの方法で入る際に大金を大家に預け、契約期間が終わって出る際にはそのお金を全部貰える制度。この間大家は大金を銀行や他のところに投資し、家賃に該当するお金を稼ぐ仕組み。ただ、これは韓国で利子が高かった頃には多かったが、最近は利子が落ち、なくなってる傾向にある)
②住むくせに→사는 주제에
③大家→집주인
④勝手に、無作法に、むやみに→함부로
⑤庭→마당, 정원
⑥出入りする→드나들다
⑦二度と近づくんじゃない→얼씬도 하지마
*~는 주제에:~(動詞)くせに
・전세 사는 주제에 우리집 근처에 얼씬도 하지마(ゾンセに住むくせに我が家の周りには二度と近づくんじゃない).
・그는 제대로 조작도 못하는 주제에 자기에게 맡겨달라고 한다(彼はろくに操作もできないくせに自分に任せてくれてと言ってる).
◎本日の翻訳や作文のレッスンが受けたい方は下記のホームページで
http://www.misonsen-kankokugo.net/