한국소개
게시판
보도자료
회원등록
로그인
로그인
회원등록
日本語
기관소개
인사말
연혁
주요활동
이용안내
시설안내
오시는길
한국문화원행사
달력으로 보기
분야별로 보기
미디어갤러리
보도자료 보기
각종신청
후원명의
견학회
물품대출
갤러리MI
공연장
배움터
울림
도서영상자료실
새소식
이용안내
소장자료검색
대출연장신청
한줄서평
세종학당
세종학당소개
강좌안내
수강일정
수강신청안내
강사소개
세종학당저널
자주 하는 질문
한국소개
게시판
게시판소개
한국문화원뉴스
보도자료
한국관련행사
미디어갤러리
한줄서평
자유게시판
기관소개
인사말
연혁
주요활동
이용안내
시설안내
오시는길
한국문화원행사
달력으로 보기
분야별로 보기
미디어갤러리
보도자료 보기
각종신청
후원명의
견학회
물품대출
갤러리MI
공연장
배움터
울림
도서영상자료실
새소식
이용안내
소장자료검색
대출연장신청
한줄서평
세종학당
세종학당소개
강좌안내
수강일정
수강신청안내
강사소개
세종학당저널
자주 하는 질문
日本語
한국어
게시판
한국문화원 소식
보도자료
한국관련행사
미디어갤러리
한줄서평
자유게시판
게시판
・ 한국문화원 소식
・ 보도자료
・ 한국관련행사
・ 미디어갤러리
・ 한줄서평
・ 자유게시판
행사응모
+ MORE
▶
한국영화상영회「해피 뉴 이어」
한국영화상영회「해피 뉴 이어」
2024-11-05 ~ 2024-12-04
▶
한국영화상영회「해피 뉴 이어」
한국영화상영회「해피 뉴 이어」
2024-11-05 ~ 2024-12-04
【年末年始アーカイブ大放出2】「翻訳家への道」1~3 (1)どうやってデビューするのか、何が一番大切なのか (2)デビューから次のステップまで (3)日韓翻訳家対談
2023-12-01 18:40
[1]「原田里美×オ・スンヨン」トークイベント (2022/02/05)
どうやってデビューするのか、何が一番大切なのか
★翻訳家になりたい方、翻訳に関心のある方にお勧め!
最近のK-文学ブームとともに翻訳への関心も高まっています。
翻訳家になるために何が必要か、何が大切か、どうすればデビューできるのか、知りたい方に役立つイベントです。
『日刊イ・スラ』の翻訳者<原田里美>さんと『設計者』の翻訳者<オ・スンヨン>さんに、詳しいお話を聞いてみましょう!
<内容>
・翻訳デビューするまでのストーリー
(下積み時代/デビューのきっかけなど)
・ゲラが出るまで~出版後
・翻訳デビューする方法
・『日刊イ・スラ』の紹介&裏話
・『設計者』の紹介&裏話
・質問コーナー
[2]「加藤慧×廣岡孝弥×原田里美」トークイベント(2023/01/21)
デビューから次のステップまで。『僕の狂ったフェミ彼女』『モーメント・アーケード』『日刊イ・スラ』の翻訳者に聞く。
韓国語学習の準備段階から翻訳デビュー、そして次のステップを踏んで翻訳家になるまで、何を心がければいいか、何を準備すればいいかトークします。
『僕の狂ったフェミ彼女』の加藤慧さん、『モーメント・アーケード』の廣岡孝弥さん、『日刊イ・スラ』の原田里美さんに詳しいお話を聞いてみましょう!
<内容>
・韓国語学習のきっかけと学習のコツ
・デビューするまで
・CUON「翻訳コンクール」の最優秀賞を取るまでの経験、アドバイス
・翻訳の際もっとも苦悩して訳した文章または内容の実例
・デビュー作のプロモーション・タイム
・翻訳の魅力
・次作、また次の翻訳につなげるために何をすべきか
・質問コーナー
[3]日本語ネイティブ翻訳家(五十嵐真希)× 韓国語ネイティブ翻訳家(オ・スンヨン)対談 (2023/11/10)
翻訳の楽しみと大変さ、日韓の翻訳者が語り合う!
「翻訳家への道」シリーズも3回目を迎えました。今回のゲストは「五十嵐真希」さんです。
韓日翻訳の分野には、日本語ネイティブ訳者はもちろん、韓国語ネイティブ訳者も活躍しています。両者にはそれぞれの強みと弱みがあると思われますが、今回は日韓の翻訳者が互いに疑問に思っていたこと、訊きたかった内容を中心に対談をおこないます。
それぞれの訳書の中で一作を取り上げて、翻訳の際に悩んだ・大変だった箇所の実例についてもお話します。また皆さんの質問にもお答えしますので、翻訳に関心のある方は、ぜひご参加ください。
◎内容詳細
・翻訳への志とデビューまでの過程
・日本語または韓国語ネイティブ訳者として大変なこと、互いに知りたい内容について訊く。
・翻訳スクールの講師(五十嵐真希)&「K-文学を読む会」の講師(オ・スンヨン)
・訳書を一作ずつ取り上げて、翻訳に至った経緯・裏話、大変だった訳文の実例について語る。
・編集者とのやり取りについて
・今後の計画、翻訳したい作家&作品
・質問コーナー
<チケット概要>
・視聴期間:2023年12月16日~2024年1月14日(販売締切:2024年1月7日)
・一枚視聴券:それぞれ1,650円
・3枚まとめ視聴券:4,000円
※ お申込の方には、12月15日の夜、一斉メールにてアーカイブ動画をお送りいたします。
※ 12月16日以降のお申込はその翌日にお送りいたします。
★詳細&お申込みは↓
https://www.shin-gogaku.com/ikebukuro/event/detail.php?aid=247
번호
제목
이름
게시일
조회수
27127
日本の方々と親しくなりたいです
Hyoggi
23-12-01
1290
27126
12/10(日)【第60回韓国語フリートークカフェ in 京都】
ハングルゴインドル..
23-12-01
1566
27125
친하게 지낼 일본인 친구를 찾아요~
작은별
23-12-01
1401
27124
吉祥寺で自分が好きな時間に楽しく学べる女性専用韓国語教室を探している方は必見!
イジイジ韓国語教室..
23-12-01
1255
27123
30代の韓国人男性です。
Hsk
23-12-01
1270
27122
【年末年始アーカイブ大放出6】NHKラジオ「まいにちハングル講座」ナレーターに聞く ~収録エピソード、き...
イベントプラス
23-12-01
1412
27121
【年末年始アーカイブ大放出5】編集者「アサノタカオ」に聞く ~読むこと・書くこと・韓日翻訳編集のいろいろ...
イベントプラス
23-12-01
1182
27120
【年末年始アーカイブ大放出4】出版社CUONとチェッコリ代表「キム・スンボク」に聞く。 ~K-文学を届け...
イベントプラス
23-12-01
1186
27119
【年末年始アーカイブ大放出2】「翻訳家への道」1~3 (1)どうやってデビューするのか、何が一番大切なの...
イベントプラス
23-12-01
1276
27118
【年末年始・アーカイブ大放出3】ドラマ「私の解放日誌」を語る。 現在Netflix配信中・韓国で話題性1...
イベントプラス
23-12-01
1259
27117
【年末年始・アーカイブ大放出1】韓国の文学賞受賞作家シリーズ 「パク・ミンギュ」「ファン・モガ」「ソ・ユ...
イベントプラス
23-12-01
1244
27116
交流友達を探しています 교류친구 찾습니다
つき
23-12-01
1317
27115
日本人友達を作りたいです。일본인 친구를 만들고 싶어요.
ジヨン
23-12-01
1374
27114
ソウルに住んでいる20代の女性です 友達になりましょう!
あかね
23-12-01
1537
27113
저 친구가 되고 싶어요!!
조한범
23-12-01
1131
27112
友達になりたいです!
Hyoggi
23-12-01
1060
27111
私も友達が欲しいです
zuhyuk
23-12-02
1076
27110
안녕하세요
taewook k..
23-12-02
1108
27109
こんにちは!
리아
23-12-03
1049
27108
新大久保韓国横丁の金額券 신오쿠보 한국요코쵸 금액권 출시
Giftto
23-12-01
1475
«
Previous
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
»
Next
제목
내용
이름